View photo
  • #ylvis #Bård Ylvisåker #vegard ylvisåker #pics
  • 1 hour ago
  • 46
View photo
  • #ikmy4 #ylvis #gifs #i could look at that last one forever #Bård Ylvisåker #vegard ylvisåker #calle hellevang larsen
  • 2 hours ago
  • 83
View photo
  • #breakfast club #80s #movie #gif
  • 3 hours ago
  • 222514

itscmaddox:

Billie Holiday "Strange Fruit"

View video
  • #this song is heavy #billie holiday #music #40s #female artist keeping it real #video
  • 4 hours ago
  • 9
View photo
  • #bård ylvisåker #guitarist #ylvis #jan egeland #gifs #beautiful
  • 4 hours ago
  • 286
View photo
  • #at work #personal #stripping
  • 5 hours ago
  • 2
  • spanish and italian:So THESE words are feminine and THESE words are masculine, and you ALWAYS put an adjective AFTER the noun.
  • french:haha i dont fuckin know man just do whatever
  • german:LET'S ADD A NEUTRAL NOUN HAHA
  • english:*shooting up in the bathroom*
  • gaelic:the pronounciation changes depending on the gender and what letter the word starts and ends with and hahah i dont even know good fucking luck
  • polish:here have all of these consonants have fun
  • japanese:subject article noun article verb. too bad there's three fucking alphabets lmao hope your first language isn't western
  • welsh:sneeze, and chances are you've got it right. idfk
  • chinese:here's a picture. draw it. it means something. it can be pronounced three different ways. these twenty other pictures are pronounced the same but have very different meanings. godspeed.
  • arabic:so here's this one word. it actually translates to three words. also pronouns don't really exist. the gender is all in the verb. have fun!
  • latin:here memorize 500 charts and then you still dont know what the fuck is happening
  • dutch:so, this verb... do you have to use a 'd' at the end? or a 't'? or do you spell it with 'dt'? YOU WILL NEVER KNOWWWW
  • sign language:If you move this sign by a tenth of an inch, you'll be signing "penis"
View chat
  • #language #funny
  • 5 hours ago
  • 501164
View photo
  • #funny #language #norwegian
  • 6 hours ago
  • 2476
View photo
  • #beautiful #bård ylvisåker #gif #ylvis
  • 23 hours ago
  • 95
View photo
  • #okay so men that can't show another man affection are stupid homophobes #and men who can are definitely gay #brotherly love #it's a beautiful thing #ylvis #bård ylvisåker #vegard ylvisåker
  • 23 hours ago
  • 230
View photo
  • #mick jagger #keith richards #the rolling stones #music #photography #70s
  • 1 day ago
  • 93
View photo
  • #janelle monae #gifs #10s #music
  • 1 day ago
  • 11998
View photo
  • #art #dance #cool gif #gifs
  • 1 day ago
  • 2187

ylvisinenglish2:

anne-gee translated the lyrics for this song and gave some information on its background. The song is called “Prompa til du dør” (“Fart until you die”)

This act is a parody of the former Norwegian rock band Kaizers Orchestra which has some very strong characteristics:

  • Their songs mostly tell stories, often with strange personas in a somewhat dark and obscure environment. (I personally often draw a Twin Peaks parallel.)
  • They use a lot of outdated words that give that feeling of stepping into a bygone era.
  • The terminology is often linked to war, life struggle or crime.
  • The lyrics are playful and subtle and not very easy to interpret.
  • The pronunciation is sloppy and with a heavy Jæren-accent (close to Stavanger), that makes it hard even for Norwegians to understand.
  • They play these unorthodox old instruments for a rock band like contrabass, tuba and pump organ, as well as oil barrels. It’s supposed to sound noisy and a little off beat.
  • Their sound is often based on traditional eastern European music.
  • They used to perform in old suits and gas masks.


The title of the parody spins off the song “Ompa til du dør», which means “Oompah until you die.» This not the same song although the resemblance is striking. Kaizers Orchestra is considered one of the most remarkable and important music acts in Norwegian history with their original sound and an international fan base despite the Norwegian lyrics.

Check this out for reference:
http://www.youtube.com/watch?v=MMWq_EZcMXU

About this parody:

There are a few parts of Vegard’s vocal here that are so difficult to interpret that I had to guess sometimes what he’s saying. I’m not even sure if he knows himself all the time… The Swedish translation is not spot on either, but is probably more useful as lyrics. Funny thing is; the song title is Prompa til du dør (Fart until you die) but Vegard consequently sings Prompa før du dør (Fart before you die) on the chorus. Not sure if that’s intended or if this is a case of the lyrical fuck ups he claims to do at times. Here’s the translation:

Fart until you die 

It was a absolute regular Friday in December,
I sat and fiddled with a board.
Outside people went round with rifles and hats
none of them knew where they had put.
Two strikes later 
night had become cold
and I felt the Eskimo inside me die.
It was Heaven’s signal
that the man had gone insane,
but I couldn’t just lie there and bleed.

I was alone,
I was alone
I asked the doctor what was wrong with my body.

You are alone
You are alone
He said: Funny you should ask;
You’re gonna fart until you die.

Then I took courage and told the confirmant:
You no longer have complete shoes.
He lay down to die, that tramp
Nine nail laces down to two.(?)

Then she came over and asked me for a dance,
but I couldn’t let her after all.
She couldn’t asks a soldier
to go down on his knees,
But then she came over anyway and said:

I am alone
You are alone
I couldn’t see from behind who did what.

I was alone
You were alone
And she said: Funny you should ask;
You’re gonna fart until you die.

My ship went down.
There’s always room for three,
but I don’t think you want to come along.

Someone has blown something.
Someone has blown something.
But if you want you can come along.

I was alone
I was alone
I was alone when my ship went down.

I was alone
I was alone
I was alone when my ship went down.

I was alone
I was alone
I was alone when my ship went down.

etc.

Thank you very much for something!
Thank you very much - for something!

(I think Vegard just enjoys the Stavanger twist on the word «noe» (something) which is pronounced «någe».)

——-

Thanks so much for the translation and background, anne-gee! <3

View video
  • #i love Bård with with the stupid surgical mask in this one #i know; lyrics are whacked #ylvis #parody #kaizers orchestra #ompa til du dør #prompa til du dør #live #concert #video
  • 1 day ago
  • 47
x